Opium
Opium*, Dores Tembrás, 2010







un espacio donde la noche sube en sentido inverso
Carlos Oroza



nela
ingravidez silábica
a carón da lámpada
delicadeza obscena
no rigor
poison
a subliñar o espasmo
-en distorsión
vértebras-
e dedos hábiles
marelos
amortecendo
plano inclinado
ar fruncido


***


Lou
exhala a metamorfose
da mapoula
faíscas puntúan
alento almiscrado
ansiedade no rostro de A.

que agarda
a máis alta calidade
no Li Yuen de contrabando
a máis alta calidade
na simulación do desexo

rendido
na anticipación


***


                        Dun fotograma de The Dividend

señoritas
de ondas al agua
ou snow birds
pálpebras precipitándome
contra o ceo desperdiciado
aniñan
entre sedas e porcelanas
aristocraticamente
sórdidas
tiran do ar
seducen
as horas
que se achegan

equidistantes


***


Broken Blossoms
e apretas o paso
ata Limehouse
gentleman
sen levita
nin fibela
sostés a fronte
consentindo
o golpe seco
dos alcaloides
descartando
inflorescencias
de fume

silencio tóxico
contra anatomía


***


transitar a beleza
de cada vez

orixe da forma
que contén o berro

esgazadura
para os que non
irrenunciábel
instalada no esterno

e na adicción ao abismo

hálito
a colapsarnos

definitivo
de cada vez



__
* Serie de poemas publicada no número 34 da revista Dorna (2010). O fotograma é do filme The Dividend, 1916.