Opium*, Dores Tembrás, 2010
|
un espacio donde la noche sube en sentido inverso
Carlos Oroza
|
|
nela
ingravidez silábica
a carón da lámpada
delicadeza obscena
no rigor
poison
a subliñar o espasmo
-en distorsión
vértebras-
e dedos hábiles
marelos
amortecendo
plano inclinado
ar fruncido
***
Lou
exhala a metamorfose
da mapoula
faíscas puntúan
alento almiscrado
ansiedade no rostro de A.
que agarda
a máis alta calidade
no Li Yuen de contrabando
a máis alta calidade
na simulación do desexo
rendido
na anticipación
***
Dun fotograma de The Dividend
señoritas
de ondas al agua
ou snow birds
pálpebras precipitándome
contra o ceo desperdiciado
aniñan
entre sedas e porcelanas
aristocraticamente
sórdidas
tiran do ar
seducen
as horas
que se achegan
equidistantes
***
Broken Blossoms
e apretas o paso
ata Limehouse
gentleman
sen levita
nin fibela
sostés a fronte
consentindo
o golpe seco
dos alcaloides
descartando
inflorescencias
de fume
silencio tóxico
contra anatomía
***
transitar a beleza
de cada vez
orixe da forma
que contén o berro
esgazadura
para os que non
irrenunciábel
instalada no esterno
e na adicción ao abismo
hálito
a colapsarnos
definitivo
de cada vez
__
* Serie de poemas publicada no número 34 da revista Dorna (2010).
O fotograma é do filme The Dividend, 1916.
|
|
|